社団法人日本コンサルティング・エンジニヤ協会 AJCEトップページへ english site
ホーム > メッセージ
   

メッセージ

東日本大震災で被災されました皆様に、心からお見舞い申し上げます。
また、被災者支援・被災地復興にご尽力されている皆様に、心から尊敬の念を表します。
 FIDIC会長をはじめ、FIDIC理事、各国協会からAJCEへ、多数の暖かいメッセージをいただいております。
 以下にメッセージをご紹介いたします。

順不同

■Gregs Thomopulos FIDIC会長
■Enrico Vink FIDIC専務理事 事務局長
■Jon Boyd 前FIDIC会長
■Eigil Steen Pedersen 元FIDIC会長
■Dennis Sheehan FIDIC ASPAC議長
■Subhash Mehrotra 前FIDIC理事
■Stanley Kawaguchi 元FIDIC理事
■Fatma Colasan 元FIDIC理事 FIDIC BPC
■Kiran K. Kapila 前ASPAC理事 前インド協会会長
■Megan Motto  豪州協会事務局長
■Nicole Pusic  豪州協会事務局
■Ibrahim Mammadzadeh アゼルバイジャン協会会長
■Nguyen Dang Can ベトナム協会会長
■Nguyen Van Chau ベトナム協会事務局長
■Pham Thu Hang  ベトナム協会事務局員
■Petros Petrakopoulos ギリシャ協会会長
■Andreas Loukatos   ギリシャ協会事務局長
■Stavros Fessas    ギリシャ協会理事
■Cemal AKCA トルコ協会会長
■Nicolae Micu ルーマニア協会会長
■Melba Meador 元米国協会専務理事のご令室
■Sebastian Hoek FIDIC アジュディケーター認定トレーナー
■Eduardo Niebles BST専務取締役 FIDICのスポンサー
■Nobu Ito  日豪交換研修研修生
■David Dixon 日豪交換研修研修生

■Gregs Thomopulos FIDIC会長------------------------------

-------------------------------------------------------------

■Enrico Vink FIDIC専務理事 事務局長------------------------
Sent: Monday, March 14, 2011 3:57 PM
Subject: Japanese Disaster

Our sympathies are with you, your family and colleagues during this difficult time for everyone. We are pleased that family and friends are safe, even though many are affected by the tragedy. After the recent events in New Zealand, we understand very well the challenges being faced on a much larger scale.
We wish everyone strength and good wishes through the challenging times ahead, as those who are departed are laid to rest, and the difficult task of rebuilding commences.
Good luck and good spirit.
Enrico and family
and all your FIDIC friends and colleagues.
----------------------------------------------------------------

■Jon Boyd 前FIDIC会長----------------------------------------
Date: 2011/3/12
Subject: Japanese Disaster

I trust that you and your family came through the disaster your country has suffered safely. Dairne and I have been worried about our Japanese friends.
I am so sorry to see the devastation that the earthquake and tsunami have caused.
Regards
John Boyd
----------------------------------------------------------------

■Eigil Steen Pedersen 元FIDIC会長---------------------------
Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:53 PM
Subject: Greetings from Denmark

We have been following the news from Japan about earth quake, tsunami and subsequent problems at your nuclear power plants.
We know that you will then have a tremendous task to clean up and re-build the communities and facilities destroyed by the disaster, which will have a considerable effect on society for quite a while, but we are sure that the J apanese People - including prominent members of AJCE - will know also how to tackle this challenge.
We sincerely hope that you have been spared for losses within your family and close relations. You are in our thoughts, and we send you all our warm greetings
Tove and Eigil
----------------------------------------------------------------

■Dennis Sheehan FIDIC ASPAC議長------------------------------
Subject: 10ASPAC - Earthquake and Tsunami
Date: 2011/3/11

Aki, Konomu & Yoshi
We are watching the footage of the devastating earthquake and tsunami unfold in Japan and we hope you and you families are all safe.
Regards
Dennis Sheehan
Senior Consultant / Partner
----------------------------------------------------------------

■Subhash Mehrotra 前FIDIC理事---------------------------------
Sent: Monday, March 14, 2011 10:12 PM
Subject: Earthquake/Tsunami/Volcano in Japan

Dear Aki,
I am shocked and grieved to learn from the News here that the cities of Japan namely Fukushima and Tanida have been devastated by the unprecedented Earthquake and Tsunami. It is tragic to know that thousands of people have suffered. The Volcanao has also erupted at South Western Japan.
I extend my heartfelt condolence to all those who lost their valuable lives due to the vast natural calamity.
I am keen to know about you, your family and your friends' welfare.
Deepest sympathies and regards,
S C Mehrotra
----------------------------------------------------------------

■Stanley Kawaguchi 元FIDIC理事--------------------------------
Sent: Monday, March 14, 2011 6:57 PM
Subject: Your safety

Just want to let you know we are thinking of you during these difficult days. We read your reply to Melba and are glad that you are ok. We have been watching the news footage about the damages and tragedy and we are very saddened by it. It is getting cold again and water, electricity and petro are short in Fukushima.
We have friends who went to help their mother but cannot return because they don't have enough gasoline to return to Tokyo.
Take care and keep in touch.
Best Regards,
Stan and Carol
----------------------------------------------------------------

■Fatma Colasan 元FIDIC理事 FIDIC BPC--------------------------
Sent: Monday, March 14, 2011 5:57 PM
Subject: earthquake

Dear Friends,
Having had a similar experience ten years ago in Turkey, myself and the Turkish people are very sorry to follow the results of the disaster in Japan. I hope you and your families are in good health; we are watching the news and praying for lives to be saved. I wish that you will never again experience such disasters.
With my deep sorrow,
Fatma Colasan
Managing Director
GEN-TES Engineering Co.Ltd.
-------------------------------------------------------------------

■Kiran K. Kapila 前ASPAC理事 前インド協会会長-------------------
Sent: Monday, March 21, 2011 1:11 PM
Subject: well being

Dear Mr. Hirotani,
I am writing this to ascertain the safety of your goodself, family and the extended family of Oriental. We are extremely sad at the tragedy which has hit your esteemed country. We pray for those who have died. May their soul rest in peace and may God Almighty give strength, to the near and dear ones, to bear this irreparable loss. Through you, I would like to convey our condolences to the families of those whom we have lost in this tragedy. Our prayers are with you, in this hour of turmoil in Japan.
Warm regards
Kiran K. Kapila
CMD Sect. Division,
Intercontinental Consultants and Technocrats Pvt. Ltd.,
-------------------------------------------------------------------

■Megan Motto  豪州協会事務局長-----------------------------------
豪州協会とは毎年交換研修を実施しており、 昨年も6名の日本人研修生を 受け入れていただきました。

Sent: Monday, March 14, 2011 1:00 PM
Subject: 地震 (earthquake)

Dear all at AJCE,
On behalf of the entire staff and membership of Consult Australia, I wish to express my deep condolences regarding the devastating earthquake, tsunami and consequential damage facing the Japanese community.
Our thoughts and prayers are with you, our friends and colleagues at this very sad time.
I hope you and your loved ones are safe.
I know that, in true Japanese spirit, you will recover from this disaster with efficiency, skill, generosity and integrity. We wish you well in the weeks and months ahead in this regard.
Kind Regards,
Megan Motto │CEO │Consult Australia
---------------------------------------------------------

■Nicole Pusic  豪州協会事務局------------------------
Nicole氏は日豪交換研修の担当です。

日付: 2011年3月16日16:16

We hope that the devastation of the past couple days has not effected you in a traumatic way. Please let us know of any updates regarding the Young Professional Exchange Program.
Kind regards
Nicole
---------------------------------------------------------

■Ibrahim Mammadzadeh アゼルバイジャン協会会長------------
AJCEとアゼルバイジャン コンサルティング・エンジニヤ協会(NECSA) は2009年4月に相互協力や提携促進に関する覚書を交しています。

Sent: Saturday, March 12, 2011 9:16 PM
Subject: condolence

Dear Hirotani san,
2 days I am in shock. I hope you and your family is OK.
I want to express you and Japanese people my deeply condolence regarding to earthquake disaster.
I wish you faith and success to be get over these difficulties.
I am with you, my door is open for you always.
All the best
Ibrahim Mammadzadeh, PhD, DS
President of NECSA
Managing Director
------------------------------------------------------------------

■Nguyen Dang Can ベトナム協会会長-------------------------------
■Nguyen Van Chau ベトナム協会事務局長
■Pham Thu Hang  ベトナム協会事務局員

AJCEとベトナム協会は2011年初夏に相互協力や提携促進に関する覚書 を交わす予定で現在準備を進めています。
覚書締結に併せてベトナム協会会員が来日する予定です。

Sent: Thursday, March 17, 2011 4:39 PM
Subject: VECAS expression

Dear our colleagues,
We are very regret to hear about the earthquake and tsunami in Japan last week.
On behalf of VECAS Executive Committee, VECAS secretariat and all VECAS members to express our deeply sympathize to your serious of human and property damages.
All of community in the world are always behind you and
support you to overcome all losses.
Yours sincerely,
Vietnam Engineering Consultant Association Nguyen Dang Can - President Nguyen Van Chau - General Secretary Pham Thu Hang - International Department.
----------------------------------------------------------------

■Pham Thu Hang  ベトナム協会事務局員--------------------------
Sent: Monday, March 21, 2011 10:14 AM
Subject: VECAS expression

I really was shocked when listening about your damages.
But I believe that the Japanese people and leaders will overcome disasters as your are suffering.
From my heart, I wish all of the good new will come to Japan situation that are specially in nuclear power plant and missing people.
Yours sincerely,
Pham Thu Hang.
----------------------------------------------------------------

■Petros Petrakopoulos ギリシャ協会会長------------------------
■Andreas Loukatos   ギリシャ協会事務局長
■Stavros Fessas    ギリシャ協会理事

----------------------------------------------------------------

■Cemal AKCA トルコ協会会長------------------------------------
Sent: Wednesday, March 23, 2011 6:51 PM
Subject: Earthquake in Japan

Association of Japanese Consulting Engineers
Dear Mr. Noriaki HIROSE,

We are deeply sorry to hear about the earthquake in Japan that caused death or injury of many Japanese citizens. We, as a country having similar experience, very well understand your feelings and situation.
We would like to express our condolences and deep sympathy to Association of Japanese Consulting Engineers and through you, to the families of the dead and injured citizens.
Hoping that your country will recover damages and return back to daily life as soon as possible.
Yours Sincerely,
Cemal AKCA
President
Association of Turkish Consulting Engineers and Architects
----------------------------------------------------------------

■Nicolae Micu ルーマニア協会会長------------------------------------
Sent: Thursday, March 31, 2011 5:39 PM
Subject: For Mr. President Noriaki Hirose

Dear Mr. Noriaki Hirose,
Your loss is huge, and we can only imagine the hurt you feel.
Please accept our condolences and our hopes for your healing and renewal.
With sympathy,
Nicolae Micu
President
Romanian Association of Consulting Engineers
----------------------------------------------------------------

■Melba Meador 元米国協会専務理事のご令室---------------------
Subject: A note of concern
Date: 2011/3/13

I want you to know how sorry I am for the devastation in Japan by the earthquake and tsunami. It was a terrible event, and I know that you feel a great loss for your Country and the families that were so directly affected. I am pleased that President Obama has pledged that the United States will be of help, and it is my hope that many charitable organizations and other countries will also come to Japan's aid. I also hope that no members of your family were lost and that you personally did not have great loss to your home and property.
I send my best wishes to you.
Fondly,
Melba Meador
----------------------------------------------------------------

■Sebastian Hoek FIDIC アジュディケーター認定トレーナー------------
2010年12月に東京で実施したアジュディケーターアセスメントワークショップ で講師を務めていただきました。

Sent: Saturday, March 12, 2011 2:19 AM
Subject: Query: adjudicator registration

I wish you all the best and hopefully engineering skills will help to overcome the current issues.
Hope you are well despite the terrible eartquake. I wish you all the best.
Warm regards
Sebastian
----------------------------------------------------------------

■Eduardo Niebles BST専務取締役 FIDICのスポンサー----------
Sent: Thursday, March 17, 2011 6:02 AM
Subject: Our thoughts turning this time.

With recent news of Japan, we at BST hope that any member in your family was not affected by the tragedy.
Words seem at moments like this meaningless, but our sincerest thoughts, hopes, and support go to Japan.
If we can assist in BST in anyways, please do let us know.
With thoughts
Eduardo and BST Global
----------------------------------------------------------------

■Nobu Ito  日豪交換研修2009研修生-----------------------------
Sent: Thursday, March 17, 2011 7:03 PM
Subject: お見舞い
急啓
先日東北で起きた大地震、東日本大震災の様子は こちらのニュースでも毎日限りがありますが報じられています。 この地震により、宮城、岩手県いったいの町村は津波により壊滅的被害を受け、 関東一帯でも強い揺れを感じ、今もなお被災地の住民の方達が十分な食料、 防寒具を得られない状況で避難所生活を送っていると聞きました。
被害は日を追って増えるばかりで特に幼少期を過ごした仙台では 犠牲者が増えるばかりで心が痛みます。
また先日東日本大震災とは別に東海地方でマグニチュード7級の地震があったと そして東京でも強い揺れを感じたと聞きました。
自分の生まれそして育った国が地震の被害にあっているのに何もできないで 心配することしかできない自分がもどかしいです。
今遠く離れて暮らしてる私は皆さんの無事を祈る以外何もできることがありません。
お世話になったAJCEの皆様、ご友人そして同僚の方々の安全を心よりお祈りいたしま す。
もうすでに就業再開されてるかもしれませんがどうかお気を付けください。
早々
Nobu Ito
OHE Engineer, Rail
----------------------------------------------------------------

■David Dixon 日豪交換研修2009研修生---------------------------
2011年3月12日10:52

I hope everyone is ok; as well as family members, friends and collegues.
This is David from Australia, YPEP2009, if you have forgotten.
Regards,
David
----------------------------------------------------------------

Copyright(c) 2005 ASSOCIATION OF JAPANESE CONSULTING ENGINEERS(AJCE). All Rights Reserved.